로비대사&상호대사 - 에드가
아침
面白い本を借りたせいで、昨日は夜更かしをしてしまってな
재밌는 책을 빌리는 바람에, 어제는 밤샘을 해서 말이야
おはよう、今日も一日しっかりな
좋은 아침, 오늘 하루도 잘 지내
낮
일
한
일
한
저녁
일
한
일
한
밤
일
한
일
한
새벽
일
한
일
한
기본
よく頑張っているな。息抜きに紅茶でもどうだ?
잘 하고 있네. 휴식을 취하기 위해 홍차 어때?
レナードのそばは、とても居心地がいいんだ
레너드의 곁은 매우 아늑해
レナードとジェイが…? まったく、ふたりとも懲りないな
레너드와 제이가…? 정말, 둘 다 질리지 않는군
なっ、 なんだ···あまりからかうな
뭐, 뭐야… 너무 놀리지마
シュルヴァートは雪国だからな。テラスでお茶なんて考えられなかった
슈르바트는 눈이 많이 오는 나라라서. 테라스에서 차를 마신다는 건 상상도 못 했다
お前のおかげで、貴重な記録が残せる。いつも感謝している
네 덕분에, 소중한 기록을 남긴다. 언제나 감사하고 있다
みな、 理想や夢を持っている。その実現に錬金術が必要なんだ
모두 이상과 꿈을 가지고 있다. 그 실현을 위해서는 연금술이 필요해
この暑さには、少し参ってしまう…
이 더위에는 조금 지쳐버린다…
いつかあの国にも、綺麗な花が咲 き誇る日がくるだろうか
언젠가 그 나라에도, 예쁜 꽃이 피어 자랑하는 날이 올까
市場に花が並ぶ様(さま)は美しい。シュルヴァートでは、 なかなか咲かないからな
시장에 꽃이 진열된 모습은 아름답다. 슈르바트에서는 좀처럼 피지 않으니까
オウランの陽射しは、 シュルヴァート育ちには厳しいな…
오우란의 햇빛은 슈르바트에서 자란 사람에게는 힘들구나…
상호대사
레너드
이 정도는 내가 할 수 있어. 너는 너무 과보호다 / 안됩니다. 제가 하겠습니다
레너드, 쇼핑하러 가고 싶은데... / 동행하겠습니다. 일용품을 사십니까?
에드가님, 이쪽으로 오셨군요 / 미티어 안은 안전하다. 언젠나 나를 따라다니지 않아도 돼
레너드, 오늘은 먼저 돌아가도 상관없어 / 저는 당신의 호위입니다. 그렇게 할 수는 없습니다
제이
또 레너드와 싸웠니 / 귀여워해줬더니, 물렸어. 바보똥개
슈르바트는 정말 좋은 나라지? / ...무엇을 말하고 싶냐
왕자님, 기분이 어때? / 나쁘지 않은데? 넌 어때, 제이
제이, 이상한 물건 좀 들여오지마라 / 미안하지만, 중요한 장사 도구라서 말이야
제타
선배님, 저번에는 감사했습니다 / 나야말로 오랜만에 함께해서 즐거웠어
에드가 선배님, 저번에 찾으셨던 책을 가지고 왔습니다 / 아, 살았다, 고마워요
미안하다, 제타. 한 가지 부탁 좀 들어줄래? / 상관없어요, 혹의 예전 일인가요
저번에 시장에서 본 꽃의 이름을 뭐라고 하지? / 저것은 분명히... 리베의 꽃이군요
댓글 0
추천 포스트