TRANSLATION

神下り feat. 菅原圭

獅子志司, Kei Sugawara

 居間

우레, 지금 네가 있는 곳에

迅雷ってる

뇌성을 바라고 있어

不遇待遇 

불우 대우 눈꼴사납네

平安ってる

평안을 미워하고 있어

気楽こう 復讐劇専攻

마음 편히 갈까, 복수극은 전공

ばされ てた

좌천된 처지의 이 한 몸

かみなり

신이 될 이

冗談 

너의 농담 고통

えないです

웃으며 넘기진 못해

すがるいです

우습게 지푸라기에 매달려서

判断 

남의 판단 혹대

べない場所です

가려서 받진 못해

화려하게 시대를 단할

からえだした

뱃속이 밑바닥부터 끓어올라

気付けば寿命した

알아차렸을 땐 이미 수명에 뒤처졌어

何処へでもいけそうな今日

어디든 갈 수 있을 것만 같은 오늘은 허공 중

手始酸性雨 yeah

시작한다면 난 찬성, 내리는 산성우 yeah

れ しいね まあね

춤추자 즐겁네 뭐 그렇지

도망치는 녀석들은

わずに反省

이러니저러니 늘어놓지 말고 반성

してよ How about you?

하라고 How about you?

まだ幻想

아직 환상과 의심 중

uh uh uh uh

ちたとなりこの

이건 몰락한 신으로서의 원망

となりとなり はい Coming

피가 되고 살이 되어 응 지금 Coming

えてれないのならろう Yeah

떨려서 잠들 수 없다면 춤추자고 Yeah

しい わからない

슬픔 알지 못할 아픔

び 

배움 사람은 연고 없는 무고

自我せば即座

자아를 내세우면 즉시에

むサブマリン

가라앉는 서브머린

ブンシャカブンシャカ罵詈雑言

붐 샤카 붐 샤카 매리잡언

緻密める

치밀히 업신여기는 뱃속

機密ざす海原

기밀을 걸어 잠근 바닷속

もうどうにもこうにもならないから

이젠 이러지도 저러지도 못하니

めたがならば ah ah ah ah

단념했지만 신이었다면 ah ah ah ah

What the 罵詈雑言

What the 매리잡언

のひらした Booing

손바닥 뒤집듯 Booing

総意 気味

총의에 기분이 나빠

仕組み され脳死抗議

남의 계략에 떠밀려 뇌사 상태로 항의

したの Who are you?

한 거야 Who are you?

それこそが堕落

그것이야말로 타락

uh uh uh uh

na na na na na na

na na na 南無

na na na 남무

na na na na na na ah

ずっと 雷文模様

마음은 줄곧 번개 모양

らそう

풀어헤쳐

Yeah れ くまで

Yeah 춤추자 질려 버릴 때까지

くような

우레와 같은

いかれた相槌って

제정신 아닌 맞장구를 치며

にくたばる?

드디어 죽어?

まだけるぞ多分

아직 할 수 있을걸, 아마

uh uh uh uh

ちたとなりこの

이건 몰락한 신으로서의 원망

となりとなり はい Coming

피가 되고 살이 되어 응 지금 Coming

えてれないのならろう

떨려서 잠들 수 없다면 춤추자

れた賄賂ごとえるように

더러운 금품째 불타오르듯

じところまでちてごう Yeah

같은 곳으로 전락해 떠들어 보자고 Yeah

迅雷っていい

뇌성을 미워해도 좋아

なんていないように

적수 따윈 없다는 듯이

平安っていい

평안을 바라도 좋아

このはそう 役目えた閃光

이 노래는 그래, 역할을 다한 섬광

れないで

봄을 잊지 말지니

카테고리
#기타

해당 포스트는 댓글이 허용되어 있지 않아요


추천 포스트