ブリキノダンス(브리키의 댄스) - 日向電工(양지전공) feat.初音ミク(하츠네미쿠)

(ブリキノダンス)

(브리키의 댄스)


さあ 憐れんで 血統書, 持ち寄って反教典
자 연민하여 혈통서, 들고 모여서 반교전

沈んだ唱導 腹這い幻聴 謁見 席巻 妄信症
가라앉은 창도 엎드린 환청 알현 석권 망신증

踊れ酔え孕め アヴァターラ新大系
춤춰라 취하라 잉태하라 아바타라 신대계

斜めの幻聴 錻力と宗教 ラル・ラリ・唱えろ生
비뚤어진 환청 양철과 종교 라루・라리・외치어라 삶

まあ、逆らって新王都 くぐもった脳系統
뭐, 거역하여 신왕도 뿌옇게 흐린 뇌계통

墓掘れ説法 釈迦釈迦善行 六感・訥喊・竜胆・錠
무덤을 파는 설법 석가 석가 선행 육감・눌함・용담・정

どれどれ 震え 蔑んで新大系
어디어디 떨어라 멸시하여 신대계

欺瞞の延長 詭弁の劣等 ドグ・ラグ・叶えろ
기만의 연장 궤변의 열등 도그・래그・이루어라

ブ, ブ, ブ 不気味な手, 此処在り
서 서 서 섬뜩한 손 여기에 있으리

リ, リ, リ, 理性の目 咽び泣き
리 리 리 리세이노 메 무세비나키
이 이 이 이성의 눈 흐느껴 우네

キ, キ, キ, 踵返せ遠くに
바 바 바 발길을 되돌려 저 멀리

偲ぶ君の瞳を
그리운 너의 눈동자를

さあ 皆舞いな 空洞で サンスクリット求道系
자 모두 춤춰라 공동에서 산스크리트 구도계

抉り抜いた鼓動 咲かせ咲かせ
도려서 파낸 고동 피워라 피워라

さあ 剽悍な双眸を エーカム, そうさ. 先頭に
자 사나운 두 눈을 에캄, 그래. 선두에

真っ赤に濡れた空 踵鳴らせ
새빨갛게 젖은 하늘 발소리를 울려라

嗚呼 漠然と運命星 重度に負った嗤鳴に
아아 막연한 운명성 중도에 업힌 치명에

優劣等無いさ 回れ踊れ
우열 따위는 없어 돌아라 춤춰라

もう 漠然と九番目が 龍を薙ぐ
이제 막연히도 아홉째가 용을 베니

パッパラ・ラル・ラリ、ブリキノダンス
팟파라・라루・라리, 브리키의 댄스



さあ 微笑んで急展開 ナラシンハ流体系
자, 미소 지으며 급전개 나라심하 유체계

積もった信仰 惜別劣等 怨恨 霊堂 脳震盪
쌓인 신앙 석별 영등 원한 영당 뇌진탕

パラパラ狂え アヴァターラ半酩酊
부슬부슬 미쳐라 아바타라 반명정

次第に昏倒 劣悪情動 崇めろバララーマ
차례대로 졸도 열악 정동 받들어라 발라라마

死んでる龍が吼える バガヴァッド・ギーターで
죽은 용이 울부 짖는다 바가바드・기타로

張り詰め心臓 押し引け問答 無に帰す桃源郷
얼어붙은 심장 억눌린 문답 무로 돌아가는 도원향

ドウドウ唸れ アヴァターラ封筒へ
당당하게 신음하라 아바타라 봉투에

クリシュナ誘導 アルジュナ引導 ドグ・ラグ・祝えや
크리슈나 유도 아르주나 인도 도그・래그・축하하라

ブ, ブ, ブ 不気味な手 誠なり
서 서 서 섬뜩한 손 진실이 되리

リ, リ, リ, 理解などとうに無き
이 이 이 이해 따위는 전혀 없네

キ, キ, キ, 鬼神討てよ遠くに
귀 귀 귀 귀신 토벌하라 저 멀리

潜む影の手引きを
숨은 그림자의 안내를

さあ皆舞な 衝動で, サンスクリット求道系
자 모두 춤춰라, 충동적으로 산스크리트 구도계

雑多に暮れた日々, 廃れ 廃れ
잡다히 저무는 날들, 스러져 스러져

さあ 剽悍な双眸で サプタの脳が正統系
자 사나운 두 눈으로 사프타의 뇌가 정통계

真っ赤に濡れた空 響け響け
새빨갛게 젖은 하늘 울려라 울려라

嗚呼 六芒と流線型 王族嫌悪は衝動性
아아 육망과 유선형 왕족 혐오는 충동성

ピンチにヒットな祝詞 ハバケルドレ
핀치에 히트인 축문 하바케・루도레

もう 漠然と九番目が狂を急ぐ
이제 막연히도 아홉째가 광을 서둘러

巷で噂の ブリキノダンス
항간에 소문인 브리키의 댄스



さあ 皆舞いな 空洞で, サンスクリット求道系
자 모두 춤춰라 공동에서 산스크리트 구도계

抉り抜いた鼓動 咲かせ燃やせ
도려서 파낸 고동 피워라 태워라

さあ 剽悍な双眸を エーカム, そうさ 先頭で
자 사나운 두 눈을 에캄, 그래. 선두에서

全く似て 鼓動がダンス
완전히 빼닮은 고동이 댄스

王手を盗って遠雷帝 サンスクリット求道系
외통수를 뺏고 원뢰제 산스크리트 구도계


妄想信者踊る 酷く脆く
모오소오신쟈 오도루 히도쿠 모로쿠

もう 漠然と 九番目が盲如く
이제 막연히도 아홉째가 눈 먼 듯이


御手々を拝借 ブリキノダンス
손과 손을 맞추면서 브리키의 댄스

댓글 0