도뮤 노래번역

歓喜の華 무사들 꿈의 흔적~

환희의 꽃

번역 by 청랑
1
0
0

灯せ灯せ命尽きてもこの身を捧げ

등불을 켜라 목숨이 다해도 이 몸을 바쳐

灯せ灯せ光求め答え探す旅

등불을 켜라 빛을 원해 대답 찾는 여행

照らせ照らせ声が枯れても 叫び続けよう

비춰라 비춰라 목소리가 시들어도 계속 외치자

照らせ照らせ鼓動感じ 胸に刻みこむ

비춰라 비춰라 고동감 가슴에 새겨

手繰り寄せられた

되살려

時を幾度 越えて

시간을 몇번이나 넘어서

涙の雫 拭いさってゆく

눈물의 물방울을 닦아가

錆びついた Heart

녹슨 Heart

磨き 輝き纏い

닦고 빛나는 모습

夜の闇を 切り裂いて

밤의 어둠을 가르고

心 開き 熱き思いを この手に宿し

마음을 열고 뜨거운 마음을 이 손아귀에 깃들어 있는
目指すは 己の高み

지향하는 바는 자기의 높이
乱れ舞う桜吹雪は

흩날리는 벚꽃보라는
咲き誇る歓喜の華

활짝 핀 환희의 꽃

燃やせ燃やせ

태워라 태워라
くすぶりかけた その命の火

흔들린 그 생명의 불
燃やせ燃やせ

태워라 태워라
一握りの 勇気抱きしめて

한 줌의 용기를 끌어안고
揺らめく灯火

흔들거리는 등불
美しき結末

아름다운 결말
華麗に舞って 奪い去ってゆく

화려하게 춤추며 빼앗아 가
研ぎ澄ませ Heart

날카로운 Heart
光 輝き纏い
その運命 突き刺して

광채가 감돌아
心 映し 照らされてゆく

마음에 비춰져 가
信じた道を

믿었던 길을
ひたすら 歩み続けろ

계속 걸어가라
振り乱し削る魂

흩날리는 영혼
勝ち誇る歓喜の華

승승장구하는 환희의 꽃
「これが運命」

「이것이 운명」

傷ついた Heart

상처받은 Heart
癒やす 言の葉 紡ぎ

치유하는 말씨
祈るは 罪か懺悔か

기도는 죄인가 참회인가
心 許し 果て無き明日へ

마음을 용서하고 끝없는 내일로
導かれるままに

인도되는 대로
錆びついた Heart

녹슨 Heart
磨き 輝き纏い

닦고 빛나는 모습
夜の闇を 切り裂いて

밤의 어둠을 가르고
心 開き 熱き思いを この手に宿し

마음을 열고 뜨거운 마음을 이 손아귀에 깃들어 있는
目指すは 己の高み

지향하는 바는 자기의 높이
乱れ舞う桜吹雪は

흩날리는 벚꽃보라는
咲き誇る歓喜の華

활짝 핀 환희의 꽃

카테고리
#기타

댓글 0



추천 포스트