도뮤 노래번역

問わず語り동경심각

(問わず語り: 묻지도 않은 말을 함.)

번역 by 청랑
1
0
0

誰もいなくても 大地はそこにある

아무도 없어도 대지는 거기에 있어

誰もいなくても 空はそこにある

아무도 없어도 하늘은 거기에 있어

誰もいなくても 風は吹き荒れる

아무도 없어도 바람은 거기에 있어

でも誰かがいなくては 歌は生まれない

하지만 누군가가 없으면 노래는 태어나지 않아

誰もいなくても 日は昇り沈む

아무도 없어도 해는 뜨고 져

誰もいなくても 時は止まらねえ

아무도 없어도 시간은 멈추지 않아

誰もいないなら 探しに行こう

아무도 없다면 찾으러 가자

誰かがいる風景 誰かといる景色

누군가가 있는 풍경 누군가와 있는 경치

折節の思い綴る 日記のように

그때그때의 생각을 더듬어 일기처럼

心に刻まれた風景 心が覚えてる景色

마음에 새겨진 풍경 마음이 기억하는 경치

群青の空

짙푸른 하늘

黄金色の波

황금빛 물결

たなびく瑞穂

휘날리는 벼이삭

実り 祈り

결실 기도

誰かが言った 覚えておいて、と

누군가가 말했어 기억해 두라고

誰かが言った 忘れてくれ、と

누군가가 말했어 잊어달라고

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

耳の奥でくすぶる唄

귓속에서 맴도는 노래

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

瞼の裏で揺れる残像

눈꺼풀 뒤에서 흔들리는 잔상

真っ赤な大地

새빨간 대지

澄んだ暗闇

맑은 어둠

それとも朽ち果てた命

아니면 썩어빠진 목숨

誰かが言った 見つけてくれ、と

누군가가 말했어 찾아줘, 라고

誰かが言った 隠してくれ、と

누군가가 말했어 숨겨달라고

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

心に刻まれた風景

마음에 생겨진 풍경

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

心が覚えている景色

마음이 기억하고 있는 경치

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

忘れ得ぬあの人の名前

잊을 수 없는 그 사람의 이름

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

忘れ得ぬあの人のぬくもり

잊을 수 없는 그 사람의 온기

これは 問わず語り

이것은 묻지않은 이야기

聞いてほしかった

들어주길 바랬어

ひとりごと

혼잣말

카테고리
#기타

댓글 0



추천 포스트