명예 일본어 잡학사전
〖 차례 〗
⚑ 동식물 ✎ 꽃이 질 때의 동사
⚑ 사람 ✎ 가부키 배우
⚑ 숫자 ✎ 고유어 / 나이 / 음력 달 / 달 이름
⚑ 스포츠 용어 ✎ 마작 / 카바디
⚑ 음식 ✎ 일본주 온도
⚑ 전설 / 공상
⚑ 편지 관용어구
⚑ 동음이의어 / 다의어 / 동훈이자
⚑ 기타
동식물
꽃이 질 때의 동사
벚꽃 (桜) 散る
매화 (梅) 零れる
동백 (椿) 落ちる
나팔꽃 (朝顔) 萎む
모란 (牡丹) 崩れる
국화 (菊) 舞う
장미 (薔薇) 枯れる
수국 (紫陽花) 萎れる
사람
가부키
一枚目 주역. 연목(演目)의 주인공. 一枚看板. 座頭役者
二枚目 色男. 色事나 濡れ場 등을 담당함. 예쁘장한 남성이 많음.
三枚目 道化. 외모는 그저 그렇지만 웃긴 역할을 담당하며 이야기의 분위기를 띄움.
四枚目 中軸. 경력이 있는 배우로, 얘기에 안정감을 주는 조역.
五枚目 빌런. 주인공에 맞서는 악역. 라이벌.
六枚目 実敵. 적 진영이지만 착해서 미워할 수 없는 사람.
七枚目 実悪. 이야기 속의 진짜 적. 최대 흑막. 최종보스.
八枚目 座長. 배우는 아니며 一座를 담당하는 사람. 총괄자.
二枚目半 二枚目면서 三枚目도 연기할 수 있는 배우.
숫자
고유어
11 とを(あ)まりひとつ
20~90 はた・みそ … ここのそ
100~900 もも・ふたほ・みほ … ここのほ
* 발음은 ‘호’가 아니라 ‘오’
1000~9000 ち・ふたち・みち … ここのち
10,000~90,000 よろづ・ふたづ … ここのづ
나이
20~90 はたち・みそじ … ここのそじ
100 ももじ
101 ももじ あまり ひとつ
115 ももじ あまり とを あまり ひとつ
음력 달
1월 : 睦月(むつき)
睦び合い (むすびあい) : 친하게 지내는 것
2월 : 如月(きさらぎ)
衣更着 : 쌀쌀해서 옷을 겹쳐 입음
3월 : 弥生(やよい)
木草弥生い茂る : 초목이 무성해짐
4월 : 卯月(うづき)
卯の花 (병꽃나무) 가 피는 달
5월 : 皐月・早月(さつき)
早苗 : 모를 심는 달
6월 : 水無月(みなづき・みなつき)
水の月 : 밭에 물을 끌어오는 달 (無 = の)
7월 : 文月(ふみづき・ふづき)
穂含月 (ほふみづき) : 벼이삭이 맺히는 달
8월 : 葉月(はづき・はつき)
葉落ち月 : 나뭇잎이 떨어지는 달
9월 : 長月(ながづき・ながつき)
夜長月 : 밤이 긴 달
10월 : 神無月(かんなづき)
전국의 신이 이즈모 신사에 모여 각지의 신사가 비는 달
11월 : 霜月(しもつき)
霜の降る月 : 서리가 내리는 달
12월 : 師走(しわす)
師匠も趨走する月 : 스승도 정신없이 뛰어다닐 정도로 바쁜 달
달 이름
1일 : 新月(しんげつ)
달이 보이지 않는 것
2일 : 二日月(ふつかづき)
실처럼 가는 달
3일 : 三日月(みかづき)
소원을 이루어준다는 달
7일 : 上弦の月(じょうげんのつき)
활처럼 휜 달
13일 : 十三夜(じゅうさんや)
보름달까지 얼마 남지 않은 달
15일 : 十五夜(じゅうごや)
보름달
16일 : 十六夜(いざよい)
보름달보다 조금 늦게 뜨는 달이 부끄러워한다고 생각함
17일 : 立待月(たちまちづき)
달이 밖에 서서 기다린다고 생각함
18일 : 居待月(いまちづき)
달이 앉아서 기다린다고 생각함
19일 : 寝待月(ねまちづき)
달이 자면서 기다린다고 생각함
23일 : 下弦の月(かげんのつき)
달이 늦게 뜸
26일 : 二十六夜月(にじゅうろくやづき)
반대 방향의 초승달
28・29일 : 明けの三日月(あけのみかづき)
새벽에 특히 빛나기 때문
스포츠 용어
マインドスポーツ 마인드 스포츠. 집중력과 지능을 사용해 겨루는 스포츠.
달리기
デッドゾーン・デッドポイント
장거리 달리기를 시작한 후 25분쯤 되는 시점에 찾아오는 신체적 한계. 사점.
セカンドウィンド
격렬한 운동을 하는 중에 고통이 줄어들고 운동을 계속하고 싶은 의욕이 생기는 상태.
마작
聴牌 (てんぱい) 원하는 패가 오면 승산이 있는 상태.
リーチ 자신의 패를 하나 버리고 하나를 뽑으면 역이 완성되는 상태에서 선언.
카바디
チェーン 수비 쪽의 한 명이 다른 사람의 손목을 잡고 수비하는 방식.
ローナ 한쪽 팀의 선수 전원이 아웃되는 것.
음식
일본주 온도
5℃ : 雪冷え (ゆきひえ)
찬 곳에 보관해서 술병에 결로가 생김. 향이 없고 차가운 맛 속에 은은한 맛이 있음.
10℃ : 花冷え (はなひえ)
차가움이 느껴질 때까지 냉장보관한 후 따름. 따른 직후에는 은은한 향이 전해 오다가 시간이 흐르면서 섬세하게 퍼져나감.
15℃ : 涼冷え (すずひえ)
술병을 냉장고에서 꺼내 잠시 바깥에 보관해둔 후 따름. 그윽하면서도 화려한 향이 있음.
20℃ (상온) : 冷や (ひや)
상온 정도의 온도로, 술병에 손을 댔을 때 희미하게 차가움이 전해져 오는 정도. 일본 전통 가옥의 바닥 온도와 비슷하며, 자연 그대로의 시원함을 가짐.
30℃ : 日向燗 (ひなたかん)
차갖비고 뜨겁지도 않음. 향이 진하고 맛이 부드러움.
35℃ : 人肌燗 (ひとはだかん)
쌀과 누룩의 좋은 향기를 느낄 수 있음. 목넘김이 좋음.
40℃ : ぬる燗 (ぬるかん)
따스함이 느껴짐. 향과 맛이 풍부한 느낌.
45℃ : 上燗 (じょうかん)
술병과 사기잔을 쥐면 살짝 뜨거운 느낌이 들기 시작함. 술을 따르면 김이 일어나며, 辛口가 느껴지기 시작함.
50℃ : 熱燗 (あつかん)
김이 모락모락 피어오름. 겨울철에 가장 인기가 많음.
55℃ : 飛び切り燗 (とびきりかん)
술의 향이 굉장히 셈.
전설 / 공상
塞の神・障の神 (さえのかみ・さいのかみ)
악령이 들어오는 것을 막아 행인이나 마을 사람을 보호하는 길의 신
= 道祖神 (どうそじん)
邪視 (じゃし)
사람이나 물건에 재앙을 가져오는 초자연적인 힘을 갖는 눈. 그 힘을 행사하거나 작용하는 것.
紫の雲路 (むらさきのくもじ)
극락정토의 하늘
八咫烏 (やたがらす)
진무천황의 건국신화에 등장하는 가마귀. 천황이 산에서 길을 잃었을 때 아마테라스 오오미카미가 야타가라스를 사용해서 천황의 군대를 이끌어 산에서 빠져나오게 도와줬다고 함. 야타는 크다는 뜻.
편지 관용어구
봄 인사
日増しに春めくこの頃
여름 인사
夏も早たけなわ
가을 인사
秋まさにたけなわ
겨울 인사
此処彼処に春の兆しが覗くこの頃 (겨울~봄)
其処彼処に春の兆しが隙間見るこの頃
마지막 인사
お体をお厭いください (いとい)
時節柄ご自愛ください
동음이의어 / 다의어 / 동훈이자
習う vs 学ぶ
習う
어원 : 익숙하게 하는 것 (慣れう)
사람에게 배우는 것 (수동적)
보통 기술적/전문적/기능적인 것 (스포츠, 미술)
学ぶ
어원 : 흉내내는 것 (真似ぶ)
사람 or 사람 이외로 배우는 것 (능동적)
보통 학술적/총합적인 것 (학문, 지식)
固い vs 硬い vs 堅い
固い ↔ 緩い
쉽게 바뀌지 않음 (굳히다)
硬い ↔ 脆い
물리적으로 강함, 어색함
堅い ↔ 脆い
내부가 튼튼함, 착실하고 튼튼함
기타
딸꾹질 멈추는 방법
- 「むらさき」이 정답인 문제 (주로 동일본)
茄子の花の色は?
- 「黄色」이 정답인 문제 (주로 서일본)
キリンの色は?
- 豆腐は何から出来ている? → 大豆
- 카테고리
- #기타
댓글 0
추천 포스트