[번역] 무고한 과실과 허언증 원제: 無実の果実と虚言癖 | 작가님: キタノキツネ 별캅 번역 by 신고감 2024.02.19 2 0 0 15세 콘텐츠 해당 내용을 감상하려면 본인 인증이 필요해요 로그인 후 이용해주세요 로그인 및 본인 인증 이전글 [번역] 장미에 담긴 본심 원제: 薔薇に込める本心 | 작가님: キタノキツネ 다음글 [번역] 거짓말쟁이는 깨닫지 못한다 전편 원제: うそつきはきづかない 前編 | 작가님: キタノキツネ 광고 테스트를 진행하고 있어요 추천 포스트 15세 [번역] 악마의 약점 원제: 悪魔の弱味 | 작가님: キタノキツネ #마호커비 4 [번역] 별이 그를 불렀기 때문에 원제: 星が彼を呼んだから | 작가님: mitei 원본 링크: 작가 코멘트: 포이피쿠에 올리던 만화(https://www.pixiv.net/artworks/101586651) 의 보완 소설. 패배 루트의 그 후. 크라마호가 커비를 데리고 지배행각을 하다가 커비가 병으로 쓰러져 여러 가지 결심을 하는 마버로아의 이야기. 시리어스 풍이지만 라스트엔 와글와글합니다. #크라마호커비 #마호카비 "네가 나의 #마호커비 7 15세 [번역] 거짓말쟁이는 깨닫지 못한다 전편 원제: うそつきはきづかない 前編 | 작가님: キタノキツネ #마호커비 1 성인 너무나 빠른 카구라클 조각글 #킹오저 #카구라클 21 1 스틸 헤이즈 인 액션 #아머드코어 #러스티 스틸 헤이즈는 러스티가 베스퍼에 들어오기 전부터 사용하던 AC였다. 처음에 바쇼 프레임으로 구성되었던 중고 공업용 AC는 필요에 의해서 혹은 성능을 위해서 그 부품과 무장이 조금씩 바뀌었다. 그리고 어느날 플랫웰 아저씨가 슈나이더제 AC 풀프레임을 들고 왔다. "어이, 부탁했던 HG 나흐트라이허 백병전 사양은 못 구했다. 알고봤더니 발매 당일에 32 권가네 술고래 아카아시 케이지 X 권서겸 [하이큐 드림] 권서겸이 소주잔을 머리위로 들어올려 뒤집어 탈탈 털었다. 한방울도 남김없이 마신 덕에 머리위로 떨어지는 액채는 없었다. 그러자 권서겸의 아버지, 권형석도 술잔을 들고 뒤집어 탈탈 털었다. 두 사람의 시선이 교차했다 그들 옆에는 이미 술에 잔뜩 꼴아 인사불성이 된 사람 몇몇과 아직 나이가 되지 못해 술배틀에 참가하지 못한 사람 몇몇과 술이 약해 깍두기 취급 #하이큐드림 #아카아시케이지 #아카서겸 #이글은_드림글입니다 4 우리 완전 용감했다…. 제한된 공간, 협력, 공포(?)를 주제로 가벼운 개그물입니다. 실존하는 공포(?)와 처음부터 끝까지 웃을 수 있도록 작성했습니다. 벌레에 대한 묘사는 대략적으로 했습니다. 밤 공기도 쾌적해지는 늦여름. 팝스타의 하늘을 달님이 환히 비췄다. '오늘은 벌레 소리가 유난히 크네.' 씻어서 보송해진 봄, 부드러운 수면모자, 멀리서 들리는 벌레의 울음소리... 이때 #별의커비 25 2 Hoist the Colours 사바나클로 기숙사 드림 * 원작과는 다른 판타지 배경의 AU 글입니다. * 드림 해적과 인어 합작 제출작. 세상 만물에는 반드시 자신만을 위해 준비된 자리가 있는 법이다. 신은 결코 쓸데없는 피조물을 만들지 않는 법이었으니, 방황하고 길을 잃은 존재가 있다면 그건 일시적인 시련에 시달리고 있는 것일 뿐. 신앙심을 가지고 자신을 갈고닦는다면 반드시 제게 주어진 사명이 보인다. #트위스테 #트위스티드_원더랜드 #레오나_킹스카라 #러기_붓치 #잭_하울 #드림 #AU설정