These violent delights have violent ends
승천!아스타리온에서 영감을 받은 플레이리스트.
(*이미지 출처: Pexel 무료 이미지)
These violent delights have violent ends 이처럼 격렬한 기쁨은 격렬한 종말을 맞게 될지니
And in their triumph die, like fire and powder, 그리하여 승리는 이내 스러지리라, 불과 화약이
Which, as they kiss, consume. The sweetest honey 입맞추듯 타오르기에, 그토록 달콤한 꿀이
Is loathsome in his own deliciousness 황홀한 그 맛 속에 삽미(澁味)를 품고 있으니
And in the taste confounds the appetite. 그를 취함이 음식에 대한 욕망을 해칠 수 있음이라.
Therefore love moderately. Long love doth so. 그러게 사랑을 절제하라. 긴 사랑이 되려면.
Too swift arrives as tardy as too slow. 사속(斯速)함은 노건(駑蹇)과 다를 바 없이 더디게 닿는도다.
- 윌리엄 셰익스피어, <로미오와 줄리엣> 2막 6장
01. Malice Mizer - 再会の血と薔薇 (재회의 피와 장미)
02. Leonard Bernstein, Wiener Philharmoniker - Beethoven: String Quartet No. 14 in C-Sharp Minor, Op. 131
(Arr. Mitropoulos for String Orchestra) - VII. Allegro
03. Maksim Mrvica - Tango In Ebony
04. Johnny Goth - Hit Me Right
When the blood drips upon your lips 네 입술에서 피가 떨어질 때
You can check me off your list 네 목록에서 날 지워내
When I feel you I just can't resist 너와 함께 있으면 도저히 참을 수가 없어
When I wrap my hands around your wrist I 네 손목을 쥐면 나는
Feel the love that's in your heart 네 심장 속 사랑을 느껴
Turn it inside out in the dark 어둠 속에서 그 사랑을 뒤집어
I've been searching all my life 내 한평생 찾아헤매던 그 사랑을
For a lover like you to fit me right 너같은 연인이 내게 꼭 들어맞는다니
You fit me right 넌 내게 꼭 맞아
Yeah you hit me right 그래 넌 날 제대로 맞춰
And now you're mine 그리고 이제 넌 내 거야
Your heart is mine 네 심장은 내 거야
When I saw you I swore I was dead 널 본 순간 난 내가 죽은 줄 알았어
I couldn't find the words couldn't catch my breath 할 말을 찾을 수도 숨을 쉴 수도 없었어
When you shoot me right through my heart I die 네가 내 심장을 쏘아맞히면 난 죽어버려
But when you pull the trigger it feels so right 하지만 네가 방아쇠를 당기는 그 느낌은 너무도 꼭 맞아
You hit me right 넌 날 제대로 맞춰
Yeah you hit me right 그래 넌 날 제대로 맞춰
You hit me right 넌 날 제대로 맞춰
You hit me right 넌 날 제대로 맞춰
And now you're mine 그리고 이제 넌 내 거야
All mine 오롯이 내 거야
05. Bohnes - You've Created a Monster
Fighting pushed me to the point of breaking 싸움이 날 부서질 지경까지 몰아붙였어
Biting, clawing for the crown I'm taking 왕관을 향해 난 깨물고 할퀴고 싸울 거야
You've created a monster 넌 괴물을 만들어냈어
I just keep getting stronger 난 점점 강해질 뿐
Nightmare, I'm gonna haunt you 악몽처럼 난 널 괴롭힐 거야
You've created a monster 넌 괴물을 만들어냈어
06. Monarchy - Close (Nine Inch Nails Cover)
You let me violate you, 넌 내가 널 범하게 해줘
you let me desecrate you 넌 내가 널 더럽히게 해줘
You let me penetrate you, 넌 내가 네게 박게 해줘
you let me complicate you 넌 내가 널 헝클어뜨리게 해줘
Help me I broke apart my insides, 도와줘 내 안이 다 망가졌어
help me I've got no soul to sell 도와줘 난 더 이상 팔 영혼도 없어
Help me the only thing that works for me 도와줘 내게 통하는 건 오직 하나뿐
Help me get away from myself 내가 나 자신에게서 벗어나게 도와줘
07. grandson - Blood // Water
Beg me for mercy 내게 자비를 구걸해봐
Admit you were toxic 네가 잘못했다고 인정해
You poisoned me just for 넌 그저 주머니에 한 푼 더 넣기 위해
Another dollar in your pocket 내게 독을 먹였을 뿐
Now I am the violence 이젠 내가 바로 폭력
I am the sickness 이젠 내가 바로 질병
Won't accept your silence 네 침묵 따위 받아들이지 않겠어
Beg me for forgiveness 내게 용서를 빌어봐
We'll never get free, lamb to the slaughter 우린 결코 자유로워질 수 없는 도살될 어린 양
What you gon' do when there's blood in the water? 물에 피가 퍼지면 어떡할 거지?
The price of your greed is your son and your daughter 네 탐욕의 대가는 네 아들과 딸의 목숨
What you gon' do when there's blood in the water? 물에 피가 퍼지면 어떡할 거지?
08. Adam Jensen - I Can Hold a Grudge Like Nobody's Business
Think I'm going crazy 내가 미쳐가는 것 같아
Standin' in a crowded street 복잡한 거리에 서서도
Peaceful in the eye of a hurricane 폭풍의 눈 안에서처럼 평온해
Cigarettes and sadness, a little bit of madness 담배와 슬픔, 약간의 광기가
Mixing with the chemicals in my brain 내 뇌에서 화학 물질처럼 뒤섞여
You got me actin' like the old me 넌 내가 예전 그대로이길 바라지만
But you don't even know me 넌 날 전혀 알지 못해
Can I get a witness? 증인이 되어줄 사람 없나?
'Cause I can hold a grudge like nobody's business 난 누구도 못 이길 만큼 뒤끝이 길거든
Seein' double vision 모든 게 겹쳐보여
Show me what you got and I'll show what you're missing 네가 가진 걸 보여주면 뭘 놓쳤는지 보여주지
'Cause I can hold a grudge like nobody's business 난 누구도 못 이길 만큼 뒤끝이 길거든
09. The Correspondents - Puppet Loosely Strung
Let me put myself in your shoes 어디 한 번 네 입장이 되어
As a puppet loosely strung 줄이 느슨해진 인형 노릇을 해볼까
Did you feel the weight of other's views 다른 이들의 시선이 무거웠나
Or was their ignorance a source of fun? 아니면 그 무지조차 유희의 하나였나?
I hated the whispers in the street 난 길거리의 속닥거림이 싫었어
Do you oppose a greeting 인사보다는
Pulling the rug beneath their feet? 그 발밑의 융단을 당겨버리는 게 낫지 않겠어?
I'm tied to so many things I don't need to do 난 할 필요없는 일들에 너무 많이 매여 있어
I'll loosen my strings to feel more like you 좀 더 너같아지기 위해 그 줄을 풀겠어
I'm tied to so many things I don't need to do 난 할 필요없는 일들에 너무 많이 매여 있어
I'll loosen my strings to feel more like you 좀 더 너같아지기 위해 그 줄을 풀겠어
In the past, you would have been seen as a family's disgrace 예전이라면 넌 가문의 수치였겠지만
Now, they think you're putting on a brave face 이젠 다들 네가 용감한 척 한다고 생각하겠지
They might fear that one day, they'll wear your shoes 언젠간 네 입장이 될까봐 두려워하는 것 뿐
But you're the one who's laughing, you had nothing to lose 하지만 웃는 건 바로 너야, 넌 잃을 게 없었으니
10. Bastille - Two Evils
Oh I'm the lesser of two evils 나는 두 가지 악 중 더 작은 악
So keep looking 그러니 계속 봐
Just keep looking into my eyes 내 눈을 계속 쳐다봐
And as the lesser of two evils, it pays to 두 가지 악 중 더 작은 악으로써
It pays to be the nice guy sometimes 가끔은 선인 행세가 잘 먹힐 때도 있지
There are two ways to skin tonight 오늘밤을 끝내는 방법은 두 가지야
Let's see whose road gets there faster 어느 길이 결말에 더 빨리 다다를지 볼까
Here I am hiding in plain sight 여기 난 등잔 밑에 숨어 있지
If you're not careful you will lose her 조심하지 않으면 잃게 되고 말걸
You and I, you and I 너와 나, 너와 난
We're not that different, you and I 우린 그렇게 다르지 않아, 너와 나는
Oh you and I, you and I 너와 나, 너와 난
We're not that different, you and I 우린 그렇게 다르지 않아, 너와 나는
11. Radiohead - Fog
There's a little child 작은 아이가 있어
Running round this house 이 집 주변을 뛰어다녀
And he never leaves 결코 떠나지도 않고
He will never leave 절대 떠나지 않을 거야
And the fog comes up from the sewers 그리고 하수구에선 안개가 흘러나와
And glows in the dark 어둠 속에서 빛나지
Baby alligators in the sewers grow up fast 수로의 새끼 악어들은 빨리 자라
Grow up fast 빨리 자라
Anything you want it can be done 네가 원하는 건 뭐든 이뤄질 수 있어
How did you go bad? 어쩌다 나쁜 아이가 된 거니?
Did you go bad? 나쁜 아이가 된 거니?
Did you go bad? 나쁜 아이가 된 거니?
Somethings will never wash away 어떤 것들은 결코 씻어낼 수 없는데
Did you go bad? 나쁜 아이가 된 거니?
Did you go bad? 나쁜 아이가 되어버린 거니?
12. Yukio Yokoyama - Liszt: Transcendental Étude (S. 139) No. 04 (Mazeppa)
13. Coheed & Cambria - Dark Side Of Me
I gave my everything 난 잘못된 것을 위해
For all the wrong things 내 모든 걸 바쳤어
In this cold reality I made 이 차가운 현실 속에서 난
This selfish war machine 이 이기적인 전쟁 기계가 되어가
Oh, this has become hell 오, 여긴 지옥이 되어버렸어
How can I share this life 어떻게 이 삶을
With someone else? 다른 이와 나눌 수 있겠어?
I promise you 약속할게
There is no weight that can bury us 우릴 파묻을 무게 따윈 없다고
Beneath the ghosts of all my guilt 나의 이 모든 죄책감의 유령들 아래
Here in the dark side of me 여기 나의 어두운 면 안에서
Here in the dark side of me 여기 나의 어두운 면 안에서
14. Emerson String Quartet - Schubert: String Quartet No. 14 In D Minor, D. 810 "Death and the Maiden" - 1. Allegro
(*유튜브에는 단독 영상이 없어 대체했지만, 말러가 오케스트라 버전으로 편곡한 버전을 추천드립니다)
15. Robert Lloyd · Thomas Allen · Simone Alaimo · Ambrosian Opera Chorus · Academy of St Martin in the Fields · Sir Neville Marriner - Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 2 - "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti"
16. Bohren & Der Club Of Gore - Midnight Walker
17. Måneskin - LA PAURA DEL BUIO
Preparo il mio valzer col diavolo 난 어릴 적부터
Da quando son piccolo 악마와의 왈츠를 준비해왔지
Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato 날 미치광이, 개자식, 역겨운 놈이라 욕해도
Io ci brinderò sopra col vino 난 거기에 와인으로 건배할 뿐
Sì, brinderò te 그래, 네게 건배할게
Sì, brinderò te perché so che anche se mi hai odiato 그래, 네가 날 혐오한다는 걸 알아도
Canterai il mio nome 내 이름을 노래할 걸 알기에 건배할게
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto 그러니 날 가져봐, 깨물어봐, 전부 벗겨봐
Continuerò a non avere la paura del buio 난 계속해서 어둠 따윈 두려워하지 않을 테니까
Ed anche quando sarò giù per terra distrutto 심지어 내가 망가진 채 바닥에 쓰러진다 해도
Continuerò a non avere la paura del buio 난 계속해서 어둠 따윈 두려워하지 않을 테니까
E quindi sputami, strappami i vestititi di dosso 그러니 날 뱉어내고 내 옷을 찢어버려
Continuerò a non avere la paura del buio 난 계속해서 어둠 따윈 두려워하지 않을 테니까
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto 날 사고팔고 네 마음대로 해봐
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio, noi no 어둠을 두려워하는 건 내가 아닌 너일 뿐
모든 선곡 기준 및 가사 번역은 지극히 개인 해석 위주입니다.
한꺼번에 듣기:
- 카테고리
- #기타
댓글 0
추천 포스트