번역

イルミナティ

wotaku (feat.初音ミク) - イルミナティ 일루미나티 (アンティーク Track.11)

Du liebes Kind, komm, geh mit mir

사랑스러운 아이야, 이리 오렴 나와 함께 가자

Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir

우리 함께 재미있게 놀자

Manch' bunte Blumen sind an dem Strand

해변에는 다채로운 꽃들이 피어있고

Meine Mutter hat manch' gülden Gewand

내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 기다리고 있단다

この青い星が未だ 環を描いて飛ぶように

이 푸른 별이 아직도 원을 그리며 날고 있는 것처럼

決められた軌道を廻るのはもう止めにしよう

정해진 궤도를 도는 것은 이제 그만두도록 하자

偉大なる者の声を解き明かしたいのは

위대한 자의 목소리를 해명하고 싶은 것은

疑いではない 不遜ではない

의심이 아니야 불손이 아니야

生ける者の命題だ

산 자의 인생의 과제다

Du liebes Kind, komm, geh mit mir

사랑스러운 아이야, 이리 오렴 나와 함께 가자

Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir

우리 함께 재미있게 놀자

Manch' bunte Blumen sind an dem Strand

해변에는 다채로운 꽃들이 피어있고

Meine Mutter hat manch' gülden Gewand

내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 기다리고 있단다

あぁ 心からの祈りも届かない

아아, 진심어린 기도도 닿지 않아

0と1の数列もきっと届かない

0과 1의 수열도 분명 닿지 않을 거야

疑い合い 信じ合い

서로를 의심하고 믿으며

一つになった日

하나가 되는 날

我々を覗く目を拝んでやろう

우리를 내려다보는 눈에게 합장해주자

Ein, zwei, drei, vier

하나, 둘, 셋, 넷

Du liebes Kind, komm, geh mit mir

사랑스러운 아이야, 이리 오렴 나와 함께 가자

Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir

우리 함께 재미있게 놀자

Manch' bunte Blumen sind an dem Strand

해변에는 다채로운 꽃들이 피어있고

Meine Mutter hat manch' gülden Gewand

내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 기다리고 있단다

指し示すのはミネルヴァ

지시하는 것은 미네르바

フクロウが導く

올빼미가 인도해

間違えながら 彷徨いながら 前に進んでいる

틀리면서 방황하면서 앞으로 나아가고 있어

いつかは誰しも気づく 介入が無くとも

언젠간 누구든지 깨닫겠지 개입이 없더라도

叶うならばその方がいい

이루어진다면 그러는 쪽이 나아

でも もう時間が無いんだ

하지만 더는 시간이 없어

歴史は語る 芸術は促す

역사는 말하고 예술은 재촉해

無限は測れず 解は見えてくる

무한은 잴 수 없고 해답은 보이기 시작해

エーテルの道行 啓蒙の定義

에테르의 여행, 계몽의 정의

愛と言う異常のセオリー

사랑이라는 이상의 이론

あぁ 貴方たちの祈りが届くとき

아아, 당신들의 기도가 닿을 때

私達の数列がやっと届くとき

우리들의 수열이 마침내 닿을 때

答え合わせの後で

해답을 맞추어 본 후에

全てを笑っている

모든 것을 비웃고 있는

我々を覗く目を燃やしてやろう

우리들을 내려다보는 눈을 불태워버리자

Ein, zwei, drei, vier

하나, 둘, 셋, 넷

Du liebes Kind, komm, geh mit mir

사랑스러운 아이야, 이리 오렴 나와 함께 가자

Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir

우리 함께 재미있게 놀자

Manch' bunte Blumen sind an dem Strand

해변에는 다채로운 꽃들이 피어있고

Meine Mutter hat manch' gülden Gewand

내 어머니도 황금빛 옷을 입고 널 기다리고 있단다

카테고리
#기타

해당 포스트는 댓글이 허용되어 있지 않아요


추천 포스트