ロドヒロOST - Eternal Bloom 歌詞 [日本語 / 韓国語 / 翻訳]
日本語バージョン
歌手 - LYN (CV. 南條愛乃)
韓国語バージョン
歌手 - MACH
日本語バージョン
韓国語バージョン
韓→日翻訳(非公式)
間違ったところがあるかも…
Eternal Bloom
心も休めない荒れたこの地が
숨이 멎어버린 거친 사막 같은 곳이
息が止まってしまった荒れた砂漠のような所が
君を咲かせなくても
꽃을 피워내지 못한대도
花を咲かせなくても
いつか根を下ろすまで
내일을 향해 일어설 수 있게
明日に向かって立ち上がれるように
絶対離さないよ
네 손 놓치지 않을게
君の手を逃さないよ
染みわたる闇
스며드는 어둠이
染みわたる闇が
目の前に迫ってきても
바로 내 앞을 덮어버린대도
すぐ僕の前を覆ってしまうとしても
希望の耀き信じてもがいた
희망의 빛을 향해 나아가려고 했어
希望の光に向かって進もうとした
光は目をくらますと
빛은 눈을 멀게 한다고
光は目をくらますと
ただのロマンだったとしても
낭만에 배부른 소리라 해도
ロマンで贅沢な話だとしても
Gotta go fight my way out
Gotta go fight my way out
Gotta go fight my way out
戦いに行かないと
正しい道をあるく
나의 길을 따라 가기를
僕の道に沿って行くように
止めちゃダメ
일어서야해
立ち上がらないと
守ってきた僕の光
소중히 지켜온 나의 빛이여
大切に守ってきた僕の光よ
その中で自分に向き合う
그 빛 속에서 마주친 자신을 봐
その光の中で出会った自分を見る
時が流れ消えゆく炎に揺れても
시간이 흘러서 약해지는 불씨에 흔들린대도
時が流れ弱くなる炎に揺れても
光探す旅立ち
빛을 찾아 나선 길 위엔
光を探して出た道の上には
心も休めない荒れたこの地が
숨이 멎어버린 거친 사막 같은 곳이
息が止まってしまった荒れた砂漠のような所が
君を咲かせなくても
꽃을 피워내지 못한대도
花を咲かせなくても
いつか根を下ろすまで
내일을 향해 일어설 수 있게
明日に向かって立ち上がれるように
絶対離さないよ
네 손 놓지 않을거야
君の手を離さないよ
もう嫌だって逃げたいと
포기하고 싶던 순간이
諦めたかった瞬間が
思わないなんて噓だけど
없었다면 그건 거짓말이야
なかったらそれは嘘だよ
生が君を掴んだら
스쳐간 시간을 붙잡아
すれ違った時間をつかまえて
君も離さないでくれ
너도 손 놓지 않기를 바랄게
君も手を離さないでほしい
(コーラス)
Oh 守ってきた僕の光
Oh 소중히 지켜온 나의 빛이여
Oh 大切に守ってきた僕の光よ
その中で君に向き合う
그 빛 속에서 마주친 자신을 봐
その光の中で出会った自分を見る
時が流れ消えゆく炎に揺れても
시간이 흘러서 약해지는 불씨에 흔들린대도
時が流れ弱くなる炎に揺れても
光探す旅立ち
빛을 찾아 나선 길 위엔
光を探して出た道の上には
心も休めない荒れたこの地が
숨이 멎어버린 거친 사막 같은 곳이
息が止まってしまった荒れた砂漠のような所が
君を咲かせなくても
꽃을 피워내지 못한대도
花を咲かせなくても
いつか根を下ろすまで
내일을 향해 일어설 수 있게
明日に向かって立ち上がれるように
絶対離さないよ
네 손 놓지 않을 거야
君の手を離さないよ
深まる闇を光で照らせるように
깊어져가는 어두움에 빛이 닿을 수 있게
深まる闇に光が届くように
何でもない僕が少しずつでも変えてゆく
아무 것도 아닌 내가 조금씩 바꿔나가 One by One
何でもない僕が少しずつでも変えてゆく 一つ一つ
荒れ果てたこの地が
거친 사막 같은 곳이
荒れた砂漠のような所が
君を咲かせなくても
꽃을 피워내지 못한대도
花を咲かせなくても
いつか根を下ろすまで
내일을 향해 일어설 수 있게
明日に向かって立ち上がれるように
絶対離さないよ
네 손 놓지 않을 거야
君の手を離さないよ
もう嫌だって逃げたいと
포기하고 싶던 순간이
諦めたかった瞬間が
思わないなんて噓だけど
없었다면 그건 거짓말이야
なかったらそれは嘘だよ
生が君を掴んだら
스쳐간 시간을 붙잡아
すれ違った時間をつかまえて
君も離さないでくれ
너도 손 놓지 않기를 바랄게
君も手を離さないでほしい
朝焼けに僕と笑い会おうよ
새벽녘 달빛 아래 마주한 너의 미소
夜明けの月明かりの下で向かい合った君の微笑み
あの笑顔忘れないから
밤하늘의 별들처럼 영원하기를
夜空の星のように永遠であるように
댓글 0
추천 포스트