로오히 OST - Eternal Bloom 가사 [한국어 / 일본어 / 발음 / 해석]

프라우 레망 by 레망
188
0
0

한국어 버전

가수 - MACH

일본어 버전

가수 - LYN (CV. 愛乃)

한국어

일본어

일본어 발음

일본어 해석

모두 공식 가사를 그대로 옮겨놨습니다!

Eternal Bloom

숨이 멎어버린 거친 사막 같은 곳이

心も休めない荒れたこの地が

코코로모 야스메나이 아레타 코노 치가

마음 쉬일 곳 없는 황량한 이 땅이

꽃을 피워내지 못한대도

君を咲かせなくても

키미오 사카세 나쿠테모

너를 피워내지 못하더라도

내일을 향해 일어설 수 있게

いつか根を下ろすまで

이츠카 네오 오로스마데

언젠가 뿌리내릴 때까지

네 손 놓치지 않을게

絶対離さないよ

젯타이 하나사나이요

절대 놓지 않을 거야

스며드는 어둠이

染みわたる闇

시미와타루 야미

스며드는 어둠

바로 내 앞을 덮어버린대도

目の前に迫ってきても

메노마에니 세맛테키테모

바로 앞까지 닥쳐왔더라도

희망의 빛을 향해 나아가려고 했어

希望の耀き信じてもがいた

키보-노 카가야키 신지테 모가이타

희망의 빛을 믿고 발버둥쳤어

빛은 눈을 멀게 한다고

光は目をくらますと

히카리와 메오 쿠라마스토

빛은 눈을 멀게 한다며

낭만에 배부른 소리라 해도

ただのロマンだったとしても

타다노 로만닷타토시테모

그저 낭만일 뿐이라 해도

Gotta go fight my way out

Gotta go fight my way out

Gotta go fight my way out

싸우러 나가야 해

나의 길을 따라 가기를

正しい道をあるく

타다시이 미치오 아루쿠

올바른 길을 걸어가

일어서야해

止めちゃダメ

토메챠 다메

멈춰선 안 돼

소중히 지켜온 나의 빛이여

守ってきた僕の光

마못테키타 보쿠노 히카리

지금껏 지켜왔던 나의 빛

그 빛 속에서 마주친 자신을 봐

その中で自分に向き合う

소노 나카데 지분니 무키아우

그 안에서 나를 마주해

시간이 흘러서 약해지는 불씨에 흔들린대도

時が流れ消えゆく炎に揺れても

토키가 나가레 키에유쿠 호노-니 유레테모

세월이 흘러 사그라드는 불꽃에 흔들린대도

빛을 찾아 나선 길 위엔

光探す旅立ち

히카리 사가스 타비다치

빛을 찾아나서는 여정

숨이 멎어버린 거친 사막 같은 곳이

心も休めない荒れたこの地が

코코로모 야스메나이 아레타 코노 치가

마음 쉬일 곳 없는 황량한 이 땅이

꽃을 피워내지 못한대도

君を咲かせなくても

키미오 사카세 나쿠테모

너를 피워내지 못하더라도

내일을 향해 일어설 수 있게

いつか根を下ろすまで

이츠카 네오 오로스마데

언젠가 뿌리내릴 때까지

네 손 놓지 않을거야

絶対離さないよ

젯타이 하나사나이요

절대 놓지 않을 거야

포기하고 싶던 순간이

もう嫌だって逃げたいと

모-이야닷테 니게타이토

이젠 싫다고 도망치고 싶다고

없었다면 그건 거짓말이야

思わないなんて噓だけど

오모와나이난테 우소다케도

생각한 적 없다면 거짓말이지만

스쳐간 시간을 붙잡아

生が君を掴んだら

세-가 키미오 츠칸다라

삶이 너를 잡았다면

너도 손 놓지 않기를 바랄게

君も離さないでくれ

키미모 하나사나이데쿠레

너도 놓지 말아줘

(코러스)

Oh 소중히 지켜온 나의 빛이여

Oh 守ってきた僕の光

Oh 마못테키타 보쿠노 히카리

Oh 지금껏 지켜왔던 나의 빛

그 빛 속에서 마주친 자신을 봐

その中で君に向き合う

소노 나카데 키미니 무키아우

그 안에서 너를 마주해

시간이 흘러서 약해지는 불씨에 흔들린대도

時が流れ消えゆく炎に揺れても

토키가 나가레 키에유쿠 호노-니 유레테모

세월이 흘러 사그라드는 불꽃에 흔들린대도

빛을 찾아 나선 길 위엔

光探す旅立ち

히카리 사가스 타비다치

빛을 찾아나서는 여정

숨이 멎어버린 거친 사막 같은 곳이

心も休めない荒れたこの地が

코코로모 야스메나이 아레타 코노 치가

마음 쉬일 곳 없는 황량한 이 땅이

꽃을 피워내지 못한대도

君を咲かせなくても

키미오 사카세 나쿠테모

너를 피워내지 못하더라도

내일을 향해 일어설 수 있게

いつか根を下ろすまで

이츠카 네오 오로스마데

언젠가 뿌리내릴 때까지

네 손 놓지 않을 거야

絶対離さないよ

젯타이 하나사나이요

절대 놓지 않을 거야

깊어져가는 어두움에 빛이 닿을 수 있게

深まる闇を光で照らせるように

후카마루 야미오 히카리데 테라세루요-니

깊어져가는 어둠을 빛으로 밝힐 수 있도록

아무 것도 아닌 내가 조금씩 바꿔나가 One by One

何でもない僕が少しずつでも変えてゆく

난데모나이 보쿠가 스코시즈츠데모 카에테유쿠

아무 것도 아닌 내가 조금씩 바꿔나가

거친 사막 같은 곳이

荒れ果てたこの地が

아레하테타 코노 치가

말라버린 황량한 이 땅이

꽃을 피워내지 못한대도

君を咲かせなくても

키미오 사카세 나쿠테모

너를 피워내지 못하더라도

내일을 향해 일어설 수 있게

いつか根を下ろすまで

이츠카 네오 오로스마데

언젠가 뿌리내릴 때까지

네 손 놓지 않을 거야

絶対離さないよ

젯타이 하나사나이요

절대 놓지 않을 거야

포기하고 싶던 순간이

もう嫌だって逃げたいと

모-이야닷테 니게타이토

이젠 싫다고 도망치고 싶다고

없었다면 그건 거짓말이야

思わないなんて噓だけど

오모와나이난테 우소다케도

생각한 적 없다면 거짓말이지만

스쳐간 시간을 붙잡아

生が君を掴んだら

세-가 키미오 츠칸다라

삶이 너를 잡았다면

너도 손 놓지 않기를 바랄게

君も離さないでくれ

키미모 하나사나이데쿠레

너도 놓지 말아줘

새벽녘 달빛 아래 마주한 너의 미소

朝焼けに僕と笑い会おうよ

아사야케니 보쿠토 와라이아오-요

새벽녘에 서로 마주보고 함께 웃자

밤하늘의 별들처럼 영원하기를

あの笑顔忘れないから

아노 에가오 와스레나이카라

바로 그 미소를 잊지 않을 테니까

카테고리
#기타

댓글 0



추천 포스트