번역 [번역]일본 글러 오타대열전 (성인가판) 제목은 제가 임의기입했습니다. 나비상자 by 미키엘Mikyel 2025.01.19 28 0 0 성인용 콘텐츠 해당 내용을 감상하려면 본인 인증이 필요해요 로그인 후 이용해주세요 로그인 및 본인 인증 컬렉션 번역 총 32개의 포스트 이전글 [번역]일본 글러 오타대열전 (전연령판) 제목은 제가 임의기입했습니다. 광고 테스트를 진행하고 있어요 추천 포스트 [잠깐 동안의 휴식] 사이키 메구루 : 상쾌한 기분 「어린 마음과 작은 꿈」 이벤트 카드(SR) [히사모리 아키토] 어라? 저기 있는 건⋯⋯ 사이키 군? [사이키 메구루] 하아⋯⋯ 하아⋯⋯ 응? 히사모리와 (지휘관 이름) 씨인가. [히사모리 아키토] 왜 그래? 그렇게 땀을 흘려서. 호흡도 거칠고⋯⋯. [사이키 메구루] 방금 전까지 베개싸움을 하고 있었어. ⋯⋯아니, 휘말렸다, 고 말하는 쪽이 맞을까. >> 휘말렸다는 건? [사이키 메구루] #월드_엔드_히어로즈 #월드엔드히어로즈 #와히로 #번역 3 2화 [부활절을 부활시키자!] [사카이 료스케] 아주머니, 안녕하세요! [양호 시설의 직원] 어머, 료스케 군, 슈 군 안녕. 오늘은 둘이 함께 놀러와줬구나. [키리야 슈] 응. 아, 그 전에⋯⋯. [키리야 슈] 아주머니. 미도리 구 이스터 축제가 부활하는 거, 알고 있었어? [양호 시설의 직원] 그럼, 들었어. 다음 일요일이지. 그립기도 하지. [양호 시설의 직원] 미도리 #월드_엔드_히어로즈 #월드엔드히어로즈 #와히로 #번역 4 [창작 캐릭터]야호!🎵 쉬자!🎶 2022년 11월 그림 #바니사우루스 #롭이어_바니사우루스 #창작 #창작캐릭터 #창작그림 #토끼 #공룡 3 애니메이트 타임즈 마이고 인터뷰 번역(전편)(3/3) * 의역 있음, 오역 있을 수 있음, 남들마다 번역이 달라지는 고유명사는 원문 그대로 뒀습니다, 괄호는 역자가 추가했으며 원문일 경우 ‘원문:’으로 표기합니다, 인터뷰어는 ‘질문자’, 타테이시 린(치하야 아논 역)은 ‘타테이시’, 하야시 코코(시이나 타키 역)은 ‘하야시’로 표기하였습니다 원문 보기 제목: 「MyGO!!!!!」치하야 아논 역・타테이시 린, #성우 #하야시_코코 #타테이시_린 #뱅드림 #번역 #마이고 #MyGO 6화 [그래 이즈미카와, 가자] [시도 세이기] 자, 다음 승부지만⋯⋯ 아사기리, 너 해볼 생각 없어? [아사기리 마히로] 히히⋯⋯ 그렇군. 슬슬 예상외의 전개가 필요할 시기인가. [아사기리 마히로] 여어, '세뱃돈 괴인'⋯⋯. ⋯⋯카루타¹다, 카루타로 승부를 결정짓자고. [미타카 히사시] 아, 저질렀다. 괴인 연기 잊고 있었다⋯⋯. [세뱃돈 괴인] 그러니까, 흠, 카루타⋯⋯ 인 #월드_엔드_히어로즈 #월드엔드히어로즈 #와히로 #번역 2 15세 어둑시니 #상해 #창작 6 2화 [액막이인가?] [눈 놀이를 하는 남자아이] 아하하! 커다란 눈사람 만들자~! [눈 놀이를 하는 여자아이] 치사해! 나도 만들래~!! [라이죠 시구레] 호오, 생각보다 많은 아이들이 있군. 다들, 각자 자유롭게 즐기는 것 같다. [사이키 메구루] 냉동고 안 같은 추위인데도, 잘 하는군. [라이죠 시구레] 흠⋯⋯ 메구루. 그들이 만들고 있는, 기괴한 형상의 인형 같 #월드_엔드_히어로즈 #월드엔드히어로즈 #와히로 #번역 3 3화 [편리하고 맛있는 계란] [사카이 료스케] ⋯⋯이스터 축제를 도와드리겠다고 한 건 좋지만, 회장님께, 생각보다 듬뿍 부탁받았구나⋯⋯. [키리야 슈] ⋯⋯정말로, 도와주는 사람이 너무 부족하다는 느낌이었지. [사카이 료스케] 뭐, 어쩔 수 없지⋯⋯ 하자고!! 우선은 대량의 이스터 에그를 준비하자! [키리야 슈] 이거⋯⋯ 달걀, 얼마나 있어? 4자릿수 정도 있어? [사카이 료 #월드_엔드_히어로즈 #월드엔드히어로즈 #와히로 #번역 1