시즌6 제3장 「Pale Moments, Fading Knell」 티저 번역


SEASON6

제3장

“言ったよね、新しいPを作るって。”

“말했었지, 새로운 P를 만들겠다고.”

개막

“今までと同じPのショーでは足りないって。”

“지금까지와 똑같은 P의 쇼로는 부족하다고.”


“君たちを試してみようと思って。ステージに立つ資格があるかどうかをね。”

“너희들을 시험해 보려고 생각해서. 스테이지에 설 자격이 있는지 어떤지를.”

“新しいステージを一緒に楽しみましょう。”

“새로운 스테이지를 함께 즐겨요”

“試練などと言うほどのものでもない。実に簡単な事だ。”

“시련이라고 할 만한 것도 아니지. 실로 간단한 것이다.”

“俺たちに示してみせよ。貴様たちのパフォーマンスを。”

“우리에게 보여 보도록. 네놈들의 퍼포먼스를.”

光なき廃墟に───

빛 들지 않는 폐허에 ───

“同じステージに立つのに対決とか敵とか、こんな話馬鹿げてる!”

“같은 스테이지에 서는데 대결이니 적이니, 이런 얘기 바보 같아!”

白い羽根が降り積もる

흰 깃털이 내려 쌓인다

“僕たちキャストにトップ二人が宣戦布告ということか。”

“우리 캐스트에게 탑 두 명이 선전포고라는 건가.”


“君の記憶に留めて欲しい。”

“그대의 기억에 새겨 주길 바란다.”

“この白い衣装を着た俺の姿を。”

“이 하얀 의상을 입은 나의 모습을.”


카테고리
#기타

댓글 0



추천 포스트