우타이테 등

[한국어 개사] 초학생 - キラーチューナー(킬러 튜너)

超学生 - キラーチューナー / フロクロ(Frog96)

*의역 多. 박자에 맞춰 의미가 전달되도록 하는 걸 중요시했기에 번역보다는 개사에 가깝습니다. 원어와 개사의 뜻이 같지 않은 부분이 다수 존재하며 원어와 음차는 온전히 리듬 확인을 위해 기재하였습니다. 유의 부탁드립니다.


眠れる雑踏 愛すべき烏合

네무레루 잣토- 아이스베키 우고-

잠에 드는 집합 사랑해야 할 오합

仮初のマナー 唾棄すべき都合

카리소메노 마나- 다키스베키 츠고-

보여주기식 매너 폐기해야 할 도합


舞台は踊る されど未だ無音

부타이와 오도루 사레도 이마다 무온

무대 위에서 춤추지만 여전히 무반주


三文役者 火が付きゃ骸

삼몬야쿠샤 히가 츠캬 무쿠로

삼류배우가 점화된 유해

吐き捨てるみたいに鳴いた警報

하키스테루 미타이니 나이타 케-호-

토해내는 듯 기어코 울려낸 경보


調律の果て摘み取った音色

쵸-리츠노 하테 츠미톳타 네-로

조율의 끝자락에서 추출한 음색


冒涜の背理法

보-토쿠노 하이리 호-

모욕적인 귀류법


天が振る骰子も見切ったサイコ

텡가 후루 사이코로모 미킷타 사이코

운명의 사이클마저도 간파해 사이코

高潔な愛に内臓は不要

코-케츠나 아이니 나이조-와 후요-

고결한 사랑에 내장은 불필요


指先ひとつ

유비사키 히토츠

손짓 하나에


舞台は動き出す

부타이와 우고키다스

무대가 요동치기 시작해

導火してる! その耳の奥

도-카시테루 소노 미미노 오쿠

도화해버려! 두 귓바퀴에 걸린


饒舌な魂 既に徒花

죠-제츠나 타마시- 스데니 아다바나

소란스런 영혼은 살며시 지어간다


どうしようもないだろう?

도-시요-모 나이다로-

또 손 쓸 수는 없잖아?


睨む矛先 その心臓

니라무 호코사키 소노 신죠우

노려보는 화살촉 그 심장은


もう爆ぜてる

모- 하제테루

이미 폭발했다


道化してる! この喉の奥

도-케시테루 코노 노도노 오쿠

교화해버려! 이 목구멍 깊숙이


貞淑な案山子 既にバラバラ

테이쇼쿠나 카카시 스데니 바라바라

소리 없는 아우성 부서져 조각조각


どうでもいいだろう?

도-데모 이이다로-

또 해도 실패잖아?


握る首筋 無口な右手

니기루 쿠비스지 무쿠치나 미기테

조여오는 목덜미 말없이 내민 오른


もう堕ちてる

모- 오치테루

손 타락한다

見慣れた雑踏 貼り付いた偽証

미나레타 잣토- 하리츠이타 기쇼-

낯익은 집합 속 들러붙은 위증


着飾る平穏 木偶の依り代

키카자루 헤-온 데쿠노 요리시로

거짓부렁이 평온 깃들어 요리시로


壊れたラジオとループする異音

코와레타 라지오토 루-푸스루 이온

고장난 라디오와 루프하는 알로폰


ノイズ塗れた

노이즈 마미레타

노이즈 끼어버린—

証言 疑念 懺悔無き仮面

쇼-겡 기넨 장기나키 카멘

증언 의심 반성 없는 가면


オーデトワレで縫い付けた化け

오-데 토와레데 누이츠케타 바케

오데투왈렛으로 이어붙인 환영


切れたピアノ線で奏でる未来

키레타 피아노센데 카나데루 미라이

끊어진 피아노줄로 연주하는 미래


劇的で静謐に繰り返す

게키테키데 세이히츠니 쿠리카에스

극적이고 조용하게 다시 반복해

潔癖な台本は不要

켑뻬키나 혼니 피스토루와 후요-

완벽한 시나리오 피스톨은 불필요


指先に火薬

유비사키니 카야쿠

손짓 한 번에 폭발해


また一人消えていく

마타 히토리 키에테이쿠

또 한 사람이 사라져간다

導火してる! また呼び覚ます

도-카시테루 마타 요비사마스

도화해버려! 다시 또 깨어나라


終幕のマチネ 暴け

슈-마쿠노 마치네 아바케 하라와타

종막 후에 마티네 내장을 드러낸다


どうしようもないだろう?

도-시요-모 나이다로

또 손 쓸 수는 없잖아?


止まぬ拍動

야마누 하쿠도-

영원한 심장박동


まだ終わがしないないないないな!

마다 오와가시나이 나이 나이 나이 나

아직은 결말이 아냐 아냐 아냐 아니야!


犯してる! 腐れ蛇の道

오카시테루 쿠사레 쟈노 미치

모독해버려! 썩은 독사의 진로


鉛のように重くなるの火

나마리노 요-니 오모쿠나루 카루마노 히

납덩이인마냥 짓눌려 질식해 카르마의 화


振り向けば寓話にもならない

후리무케바 구-와니모 나라나이

되돌아봐도 우화조차 되지 못해


レコード針の傷跡だけ ah

레코-도 하리노 키즈아토다케 아-

레코드 바늘이 남긴 흉만이 ah-


번역 참고: 애플 번역, 본가 한국어 자막

음차 참고: 직접 작성

개사: 소라세 (soraselyrics)

개사 난이도: 下

본 한국어 개사의 재배포를 금합니다. 본 개사를 사용할 의향이 있을 경우 트위터 @soraselyrics로 문의 부탁드립니다.

댓글 0



추천 포스트