음성합성엔진

[한국어 개사] 벌룬 / vflower - パメラ(파멜라)

バルーン - パメラ

*의역 多. 박자에 맞춰 의미가 전달되도록 하는 걸 중요시했기에 번역보다는 개사에 가깝습니다. 원어와 개사의 뜻이 같지 않은 부분이 다수 존재하며 원어와 음차는 온전히 리듬 확인을 위해 기재하였습니다. 유의 부탁드립니다.



長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす

나가이 요루와 아나타노 코토바카리 캉가에테 토키오 스고스

기나긴 밤에는 여느 때와 같이 당신만을 생각하며 하루를 지새워


(あー) 近づいた夏の気配

(아-) 치카즈이타 나츠노 케하이

지랑이 피는 여름의 열기


茹だるその声で触れて欲しい

우다루 소노 코에데 후레테 호시-

나른한 목소리를 타고 내게 와주련



眩暈がする

메마이가 스루

현기증이 나


その仕草も言葉選びすら理解出来ず

소노 시구사모 코토바에라비스라 리카이데키즈

손짓 하나부터 방황하는 눈빛 모두 이해할 수 없어


瞬きのような毎日が

마타타키노 요-나 마이니치가

영원할 것만 같던 오늘 하루가


無常にも過ぎていく

무조-니모 스기테-쿠

의미도 없이 흘러가 버려


熱を持つ呼吸

네츠오 모츠 코큐-

열기 서린 숨결


割れた花瓶

와레타 카빈

부서진 꽃병


いずれ全て何気なくなっていく

이즈레 스베테 나니게나쿠낫테-쿠

모든 게 아무 것도 아니게 되어가


雲隠れする水色

쿠모가쿠레스루 미즈이로

구름 속에 가려진 하늘색도


言葉で片付くものなんて

코토바데 카타즈쿠 모노난테

대화로 쉽게 해결할 수 있는 것에


一つも要らないと思う

히토츠모 이라나이토 오모-

필요 따위는 조금도 없어

 

だんだん独りが染み付いて

단단 히토리가 시미츠이테

점점 홀로 남아 포화되어가


寂しさの感度も忘れていく

사비시사노 칸도모 와스레테-쿠

외로움의 감도도 낮아져만 가는걸


最低な夜は切り裂いて

사이테-나 요루와 키리사이테

악몽 같은 밤은 찢어버리자


この夢が覚める前に

코노 유메가 사메루 마에니

이런 꿈에서 깨버리기 전에


 

覚えのある愛の言葉

오보에노 아루 아이노 코토바

기억에 남은 사랑의 속삭임


偽物な貴方によく似合う

니세모노나 아나타니 요쿠 니아우

가식으로 치장한 네게 잘 어울리네


黄昏が街を包む

타소가레가 마치오 츠츠무

새벽 황혼이 거리를 뒤덮어


風穴の空いた心だ

카자-나노 아이타 코코로다

남은 건 구멍난 마음 뿐이야


有り余る理想

아리아마루 리소-

남아도는 이상


欠けた虚像

카케타 쿄조-

결여된 허상


いずれ全て何気なくなっていく

이즈레 스베테 나니게나쿠낫테-쿠

모든 게 아무 것도 아니게 되어가


うつつは未だ灰色

우츠츠와 이마다 하이이로

실상은 여전히 잿빛인데도


言葉で片付くものなんて

코토바데 카타즈쿠 모노난테

대화로 쉽게 해결할 수 있는 것에


一つも要らないと思う

히토츠모 이라나이토 오모-

필요 따위는 조금도 없어

 

がんがん鼓膜をつんざいた

간강 코마쿠오 츤자이타

쾅쾅 고막을 마구 찢어댔어


迷えるあの雷火も鳴いている

마요에루 아노 라이카모 나이테-루

갈 곳 잃은 저 번갯불도 슬퍼하는걸


最低な夜は出し抜いて

사이테-나 요루와 다시누이테

악몽 같은 밤을 앞지르고서


遠い朝へ逃げる為に

토-이 아사에 니게루 타메니

지평선 너머의 아침으로 가자


 

だんだん独りが染み付いて

단단 히토리가 시미츠이테

점점 홀로 남아 포화되어가


寂しさの感度も忘れていく

사비시사노 칸도모 와스레테-쿠

외로움의 감도도 낮아져만 가는걸


最低な夜は切り裂いて

사이테-나 요루와 키리사이테

악몽 같은 밤은 찢어버리고


その手を差し伸べておくれ

소노 테오 사시노베테오쿠레

구원의 손길을 내게 내밀어줄래


だんだん独りが染み付いて

단단 히토리가 시미츠이테

점점 홀로 남아 포화되어가


寂しさの感度も忘れていく

사비시사노 칸도모 와스레테-쿠

외로움의 감도도 낮아져만 가는걸


最低な夜は切り裂いて

사이테-나 요루와 키리사이테

악몽 같은 밤은 찢어버리자


この夢が覚める前に

코노 유메가 사메루 마에니

이런 꿈에서 깨버리기 전에


この歌が終わる前に

코노 우타가 오와루 마에니

이 노래가 끝나버리기 전에


번역 참고: 보카로 가사 위키

개사: 소라세 (soraselyrics)

개사 난이도: 中


본 한국어 개사의 재배포를 금합니다. 본 개사를 사용할 의향이 있을 경우 트위터 @soraselyrics로 문의 부탁드립니다.

댓글 0



추천 포스트