[한국어 개사] 벌룬 / vflower - パメラ(파멜라)
バルーン - パメラ
*의역 多. 박자에 맞춰 의미가 전달되도록 하는 걸 중요시했기에 번역보다는 개사에 가깝습니다. 원어와 개사의 뜻이 같지 않은 부분이 다수 존재하며 원어와 음차는 온전히 리듬 확인을 위해 기재하였습니다. 유의 부탁드립니다.
♪
長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす
나가이 요루와 아나타노 코토바카리 캉가에테 토키오 스고스
기나긴 밤에는 여느 때와 같이 당신만을 생각하며 하루를 지새워
(あー) 近づいた夏の気配
(아-) 치카즈이타 나츠노 케하이
아지랑이 피는 여름의 열기
茹だるその声で触れて欲しい
우다루 소노 코에데 후레테 호시-
나른한 목소리를 타고 내게 와주련
♪
眩暈がする
메마이가 스루
현기증이 나
その仕草も言葉選びすら理解出来ず
소노 시구사모 코토바에라비스라 리카이데키즈
손짓 하나부터 방황하는 눈빛 모두 이해할 수 없어
瞬きのような毎日が
마타타키노 요-나 마이니치가
영원할 것만 같던 오늘 하루가
無常にも過ぎていく
무조-니모 스기테-쿠
의미도 없이 흘러가 버려
熱を持つ呼吸
네츠오 모츠 코큐-
열기 서린 숨결
割れた花瓶
와레타 카빈
부서진 꽃병
いずれ全て何気なくなっていく
이즈레 스베테 나니게나쿠낫테-쿠
모든 게 아무 것도 아니게 되어가
雲隠れする水色
쿠모가쿠레스루 미즈이로
구름 속에 가려진 하늘색도
言葉で片付くものなんて
코토바데 카타즈쿠 모노난테
대화로 쉽게 해결할 수 있는 것에
一つも要らないと思う
히토츠모 이라나이토 오모-
필요 따위는 조금도 없어
だんだん独りが染み付いて
단단 히토리가 시미츠이테
점점 홀로 남아 포화되어가
寂しさの感度も忘れていく
사비시사노 칸도모 와스레테-쿠
외로움의 감도도 낮아져만 가는걸
最低な夜は切り裂いて
사이테-나 요루와 키리사이테
악몽 같은 밤은 찢어버리자
この夢が覚める前に
코노 유메가 사메루 마에니
이런 꿈에서 깨버리기 전에
♪
覚えのある愛の言葉
오보에노 아루 아이노 코토바
기억에 남은 사랑의 속삭임
偽物な貴方によく似合う
니세모노나 아나타니 요쿠 니아우
가식으로 치장한 네게 잘 어울리네
黄昏が街を包む
타소가레가 마치오 츠츠무
새벽 황혼이 거리를 뒤덮어
風穴の空いた心だ
카자-나노 아이타 코코로다
남은 건 구멍난 마음 뿐이야
有り余る理想
아리아마루 리소-
남아도는 이상
欠けた虚像
카케타 쿄조-
결여된 허상
いずれ全て何気なくなっていく
이즈레 스베테 나니게나쿠낫테-쿠
모든 게 아무 것도 아니게 되어가
うつつは未だ灰色
우츠츠와 이마다 하이이로
실상은 여전히 잿빛인데도
言葉で片付くものなんて
코토바데 카타즈쿠 모노난테
대화로 쉽게 해결할 수 있는 것에
一つも要らないと思う
히토츠모 이라나이토 오모-
필요 따위는 조금도 없어
がんがん鼓膜をつんざいた
간강 코마쿠오 츤자이타
쾅쾅 고막을 마구 찢어댔어
迷えるあの雷火も鳴いている
마요에루 아노 라이카모 나이테-루
갈 곳 잃은 저 번갯불도 슬퍼하는걸
最低な夜は出し抜いて
사이테-나 요루와 다시누이테
악몽 같은 밤을 앞지르고서
遠い朝へ逃げる為に
토-이 아사에 니게루 타메니
지평선 너머의 아침으로 가자
♪
だんだん独りが染み付いて
단단 히토리가 시미츠이테
점점 홀로 남아 포화되어가
寂しさの感度も忘れていく
사비시사노 칸도모 와스레테-쿠
외로움의 감도도 낮아져만 가는걸
最低な夜は切り裂いて
사이테-나 요루와 키리사이테
악몽 같은 밤은 찢어버리고
その手を差し伸べておくれ
소노 테오 사시노베테오쿠레
구원의 손길을 내게 내밀어줄래
だんだん独りが染み付いて
단단 히토리가 시미츠이테
점점 홀로 남아 포화되어가
寂しさの感度も忘れていく
사비시사노 칸도모 와스레테-쿠
외로움의 감도도 낮아져만 가는걸
最低な夜は切り裂いて
사이테-나 요루와 키리사이테
악몽 같은 밤은 찢어버리자
この夢が覚める前に
코노 유메가 사메루 마에니
이런 꿈에서 깨버리기 전에
この歌が終わる前に
코노 우타가 오와루 마에니
이 노래가 끝나버리기 전에
번역 참고: 보카로 가사 위키
개사: 소라세 (soraselyrics)
개사 난이도: 中
본 한국어 개사의 재배포를 금합니다. 본 개사를 사용할 의향이 있을 경우 트위터 @soraselyrics로 문의 부탁드립니다.
댓글 0
추천 포스트