2차 연성 유료 약속을 하자 백합을 씁니다 by 도요 2024.02.15 4 0 0 보기 전 주의사항 #사망 소재 해당 포스트에는 민감한 내용이 포함되어 있어요 보기 컬렉션 2차 연성 총 11개의 포스트 이전글 너도 알고 있잖아. 다음글 1인 콘서트 광고 테스트를 진행하고 있어요 추천 포스트 얼룩진 백지 [커미션] 명일방주 엘리시움 드림 카이룰라 아버 if 기반으로 의뢰해주셨습니다. 유언장 위는 먼지 한 톨 없이 깨끗했다. 다소 최근에 쓰인 듯싶어 보였다. 아, 이럴 수가. 이렇게 혼잡한 시대에 유언장 봉투를 몇 개나 남길 여유는 있었던 거야? 오늘은 단순히 오퍼레이터 엘리시움의 유품을 정리하러 왔을 뿐이다. 지금 이곳에서 그가 마지막으로 남긴 말을 읽으며 슬퍼하러 온 게 아니었다. 테 #사망_소재 25 사랑하는 당신에게 “그 날 밤 말이야.” 소파의 중앙에서 대본을 읽고 있던 치사토가 돌연 운을 떼었다. 카오루는 한 뼘 정도 떨어져 앉아있었고 치사토는 고개는 그대로 둔 채 눈만을 굴려 그를 바라보았다. 마치 말의 뒤를 재촉하는 듯한 눈빛으로. 카오루는 이 뜻을 알고 있었다. 그는 소파 위 거리를 좁혀 치사토의 옆으로 가까이 붙는다. 그래, 다음 대사는. “그 날 밤?” “ #뱅드림 #카오치사 4 15세 [상호병찬] 과오 2024.03.02_상뱅 온리전 : 관측우주 주10b 부스 무료 배포본 #가비지타임 #상호병찬 #사망_소재 79 2 「-N-E-M-E-S-I-S-」 - RAISE A SUILEN Wow, wo, wow怒髪天衝き 鎖千切って노발천에 쇠사슬이 끊어지고逆境越えてけ いざ尋常に역경을 초월하여 심상치 않게首洗って待ってろよ銘々목 씻고 기다려라 각자僕らの進化 侮れば the end우리들의 진화 깔보면 the endWow, wo, wow立ち上がれ let's shake it down일어나라 let's shake it down痛いくらいの熱を帯びて아플 정도 #뱅드림 #반도리 #Raise_a_suilen 7 레이마스 만화 레이마스가 사귐, 레이마스 동거함, 레이마스 성인임을 전제로 그림 캐해제맘대로입니다…. #뱅드림 #레이마스 103 1 애니메이트 타임즈 마이고 인터뷰 번역(전편)(1/3) * 의역 있음, 오역 있을 수 있음, 남들마다 번역이 달라지는 고유명사는 원문 그대로 뒀습니다, 괄호는 역자가 추가했으며 원문일 경우 ‘원문:’으로 표기합니다, 인터뷰어는 ‘질문자’, 타테이시 린(치하야 아논 역)은 ‘타테이시’, 하야시 코코(시이나 타키 역)은 ‘하야시’로 표기하였습니다 원문 보기 제목: 「MyGO!!!!!」치하야 아논 역・타테이시 린, #성우 #뱅드림 #번역 #치하야_아논 #인터뷰 #마이고 #MyGO #시이나_타키 첫 여행 사요는 철컹이는 기차 안에서 맞닿아있는 손의 온기를 느낀다. 같이 가는 이 시간조차 아깝다며 조용하게 재잘대던 히나는 어느 순간 잠들어 있었다. 창가로 기울어진 히나의 고개 위로 쏟아지는 햇빛에 사요는 조심스레 손을 뻗어 블라인드를 내렸고 혹여 그가 깼을까 얼굴을 살피며 다시 자리로 돌아왔다. 자는 중에도 히나 쪽에서 잡아온 손은 떨어지지 않는다. 사요는 #뱅드림 #사요히나 4 애니메이트 타임즈 마이고 인터뷰 번역(전편)(2/3) * 의역 있음, 오역 있을 수 있음, 남들마다 번역이 달라지는 고유명사는 원문 그대로 뒀습니다, 괄호는 역자가 추가했으며 원문일 경우 ‘원문:’으로 표기합니다, 인터뷰어는 ‘질문자’, 타테이시 린(치하야 아논 역)은 ‘타테이시’, 하야시 코코(시이나 타키 역)은 ‘하야시’로 표기하였습니다 원문 보기 제목: 「MyGO!!!!!」치하야 아논 역・타테이시 린, #뱅드림 #치하야_아논 #시이나_타키 #성우 #타테이시_린 #하야시_코코 #MyGO #마이고