망각전야 1장 1-11. 양심의 가책 1. 동쪽 구역의 비밀 망각전야 -Morimens- 팬번역 by 에슨/ESN 2024.08.20 14 0 0 보기 전 주의사항 #호러묘사주의 해당 포스트에는 민감한 내용이 포함되어 있어요 보기 컬렉션 망각전야 1장 동쪽 구역의 비밀 총 15개의 포스트 이전글 1-10. 달콤한 예술 1. 동쪽 구역의 비밀 다음글 1-12. 선명한 악몽 1. 동쪽 구역의 비밀 광고 테스트를 진행하고 있어요 추천 포스트 [눈토끼] 사이키 메구루 : 눈 오는 날의 추억 「창밖의 설경」 이벤트 카드(SR) [사이키 메구루] 눈 놀이⋯⋯ 인가. 얼추 이해는 했지만, 역시 꺼려져. [사이키 메구루] 눈이라는 것이, 물 분자로 되어 있는 게 문제야. 옷이 젖는 것이 기분 나쁜 데다가, 차가워진다. [사이키 메구루] 역시, 눈이 쌓인 것 같은 날에는, 가능한 한 실내에 있는 게 옳⋯⋯. [사이키 메구루] 응, 저기에 쪼그려 앉아 있는 건⋯⋯? [사이키 메구 #월드_엔드_히어로즈 #월드엔드히어로즈 #와히로 #번역 4 아리무라 마오 친애도 커뮤 9화 마오:내일은 라이브인가. 무대 의상은 정해졌지만…… 마오:……잠, 잠이 안 와…… 마오:이런 시간이지만……(전화를 건다)……음. 프로듀서:마오 씨, 무슨 일 있나요? 마오:아, 프, 프로듀서…… 마오:죄송해요. 이런 시간에. 마오:내일 라이브라는 생각을 하다보니 좀처럼 잠이 안 와서…… 마오:……저, 잠깐만 괜찮을까요? 프로듀서:네, 물론입니다. 마오:당신 #가쿠마스 #학원_아이돌마스터 #아리무라_마오 #커뮤 #번역 9 가케후치 에리어 스토리 4 / 崖縁エリアストーリー4 [아사기리 마히로]............[미츠기 신]아, 아사기리 씨! 왜 그러시나요......?[아사기리 마히로]이야, 이 하천부지...... 빠져서 죽을 뻔한 적이 있었지, 하고 떠올라서.[미츠기 신]......! 그랬군요...... 죄송합니다, 이상한 걸 물어서.[아사기리 마히로]............![미츠기 신]......저기, 제 등에 뭔가... #월드엔드히어로즈 #번역 [4Gamer] 「악역영애를 찾아서」 제1화 「오토메 게임의 악역영애」는 실존하는가? 90년대 오토메 게임에서 악역영애를 찾아보자 원제 : 「「悪役令嬢を探して」第1回:「乙女ゲームの悪役令嬢」は実在するのか? 90年代乙女ゲームから悪役令嬢を見出してみよう」 ※쉬운 이해를 위해 원문의 문장이나 표현을 수정한 부분이 있습니다. ※작품명 혹은 캐릭터 이름 등에 잘못된 부분이 있다면 댓글 부탁드립니다. ※실제 기사에는 글자색이 들어간 부분이 있으나 전부 볼드처리만 하였습니다. 최근 인기를 얻고 #번역 #오토메게임 489 5 극채색 이매지네이션 3화 18TRIP 이벤트 스토리 번역 [위치: 카나자와 Fusion21] 주임: 이번에는 저희 회사에 먼저 제안해 주셔서 감사합니다! HAMA 투어즈, 하마사키 모미지라고 합니다. 프로듀서: 카나자와까지 잘 오셨습니다. 미술관 프로듀서, 와타나베(渡辺)입니다. 부하A: 부하 와타나베(綿辺)입니다. 부하B: 부하 와타나베(渡鍋)입니다. 부하C: 부하 와타나베(和太南米)입니다. 주임: (이름이 모 #18TRIP #에이트리 #번역 5 하오치! 만한전석 대결 번역 https://youtu.be/C1UlYlH41nk 満漢全席 好吃 好喝 만한천시 하오치 하오허 만한전석 하오치 하오허 好吃하오치: (음식 따위가) 맛있다 好喝하오허: (음료 따위가) 맛있다召し上がれ 메시아가레맛있게 드시길 「お料理対決⋯⋯はじめっ!」오료리 타이케츠⋯⋯ 하치멧! 요리 대결⋯⋯ 시작! 玉実鳥串 麻辣香鍋유시냐오츄앙 마라샹궈열매공작 #붕괴_스타레일 #번역 3 2화 [방 배정] [카가하라 마모루] 자아, 방 배정 발표를 할까. [이세자키 케이] 에~ 나중에 해도 괜찮지 않아? [카가하라 마모루] 이세자키 군. 방 배정을 발표하지 않으면, 짐을 두고 놀러 갈 수 없겠지? [이세자키 케이] 하하, 그런 거구나아. [시도 세이기] 뭐, 일단 진정하라는 거야. [카가하라 마모루] 네네, 그럼 발표할게. 방은 전부 3개, 모두 큰 #월드엔드히어로즈 #월드_엔드_히어로즈 #와히로 #번역 3 번역하다 종종 아무래도 부족한 점이 많아서 번역을 하든 개인 글을 쓸 때든 항상 사전과 맞춤법 검사기를 옆에 켜두고 하는 편입니다. 작업이 끝나면 가족에게 번역본을 보여주는데, 제가 미처 발견하지 못했던 점을 찾아내거나 좀 더 괜찮은 단어를 떠올려 줄 때가 많아요. 이래서 검수가 필요하구나 하고 느끼곤 합니다. 이를테면 이번에 작업했던 악의간부와 여용사 1편의 경우, 스 #번역 #취미 #아마추어 #후기 #잡담 16