노래 번역

[가사 번역] DECO*27 - 마네킹(マネキン)

DECO*27 - マネキン feat. 初音ミク

번역 by 똘추
1
0
0

DECO*27 - マネキン feat. 初音ミク

吸って吐いて ほら最高へ
빨고 내뱉고 자 정상을 향해서

きっと死ねるくらいエモい感じ
분명 죽을 정도로 에로틱한 감정

悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね
나쁜 아이인 걸까? 두근거림 시험해 보고 싶네

えっとえっと LOVE妄想です
저기 그게 LOVE 망상입니다

鐘が鳴ったって関係ない
종이 울렸대도 상관없어


帰らないよ ワクワク 踊ってみたいな
돌아가지 않을 거야 두근두근 춤을 춰 보고 싶네

泣き虫は やめたけど
울보는 그만뒀지만

きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう
네가 울고 싶을 때는 나도 곁에서 울어줄게

恋しちゃっていこう
사랑하다 없어지자

どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない?
어떻게 할 수 없을 정도가 딱 좋아 돌이킬 수 없을 정도가 딱 이상적이지 않아?

きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね
네게 비친 내가 좋다고 해 줘


恋しちゃっていこう
사랑하다 없어지자

「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?
「완전 싫어」는 싫네 그래놓고 「잘 가」 같은 말은 필요 없지 않아?

不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ
불안함을 죽이는 “계속”의 마법을 바라왔던 거야

もうココロはきみと半分ごっこだ
이미 마음은 너와 반쪽을 함께한 거야

歌う想いは最期のハーモニー
노래하는 마음은 마지막 하모니

会いたくなったらどこにいけばいい?
만나고 싶어지면 어디로 가면 되는 거야?

教えてほしい ねえ
알려줬으면 해 있지


なんでなんで頑張ったって
왜 왜 힘을 내 봐도

うまくいかないことばっか
제대로 되지 않는 것들 뿐

ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ
글러먹은 나 바보 멍청이 저주해 주겠어



にゃんと言って いざ登場です
야옹거리면서 등장합니다

今日のメイクも期待通り?
오늘 메이크업도 기대하신 대로?

笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ
웃을 수가 없다냥 우~ 냐오 물고 늘어지는 거야



U, I was always waiting for

But U, you and me are no more

It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore


恋しちゃっていこう
사랑하다 없어지자

きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう
넌 어쩌고 있는 걸까 좋아의 루프 어쩌면 좋은 거지

あたしからの会いたい鼓動 届いてるんでしょ
나의 보고 싶다는 고동 닿고 있는 거지


恋しちゃっていこう
사랑하다 없어지자

きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな
너 말고 다른 누군가를 좋아하게 되어서 사랑하며 살 수 있을까

死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ
죽고 싶은데 살아버리는 건 안 된다고 해 줘


恋しちゃっていこう
사랑하다 없어지자

何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない
몇 번이고 울어봤자 떨어질 수 없어 난 이렇게나 평범하지가 않아

心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね
마음이 사라진 마네킹처럼 끝나버리고 마는 거구나


もうあたしは既に死んじゃってるんだよ
나는 이미 진작에 죽어있던 거야

きみのために可愛くなったんだよ
널 위해서 귀여워진 거야

会いたくなっても探さないでよ
만나고 싶어져도 찾지 말아 줘

目を閉じたら バイバイ
눈을 감으면 바이 바이

카테고리
#기타

댓글 0



추천 포스트